Contenu

espagnol

Recherche simple Vous recherchez ...

espace pédagogique > disciplines du second degré > espagnol > informations > IPR

IPR

la lettre de rentrée des IPR - septembre 2011

La lettre de rentrée 2011-2012 des IPR de Langues Vivantes


Logo académie de Nantes

Nantes, le 26 septembre 2011



Les Inspecteurs de langues vivantes
à
Mesdames et Messieurs les professeurs
de langues vivantes de l'Académie

 Chers collègues,


Nous vous souhaitons tout d'abord une année scolaire riche en projets et beaucoup de satisfaction auprès de vos élèves et de vos collègues. Nous adressons tous nos souhaits de bienvenue aux professeurs nouvellement nommés dans l'Académie.
Nous vous remercions vivement pour votre implication dans la réussite des élèves, aussi bien pour la maîtrise des compétences du socle commun que pour la mise en oeuvre des différents dispositifs liés à la réforme des lycées.
Nous exprimons aussi notre reconnaissance aux professeurs qui se sont investis dans l'accompagnement des professeurs stagiaires, lesquels ont pu ainsi bénéficier d'un tutorat de qualité.

Comme chaque année, nous vous proposons quelques pistes de travail élaborées à partir du projet académique Cap 2015(1) et de la circulaire de rentrée.

TICE
L'usage généralisé du cahier de textes numérique accompagne la poursuite du déploiement de l'Environnement Numérique de Travail e-lyco(2) ; les linguistes devront s'engager dans l'exploitation de ces nouveaux outils qui facilitent la mise à disposition de ressources authentiques pour les élèves.
Nous vous invitons à continuer d'intégrer les outils TICE dans vos pratiques professionnelles quotidiennes, ainsi qu'à consulter les espaces Langues Vivantes du site académique. Nous remercions les professeurs qui ont déjà contribué à l'enrichissement de ces espaces et nous vous encourageons tous à mutualiser vos exemples de pratiques(3). Dans le cadre des appariements(4), l'utilisation des TICE permet de maintenir un lien continu entre les élèves des établissements partenaires.

DIFFÉRENCIATION
Nous souhaitons mettre l'accent sur la nécessité de prendre en compte la diversité des besoins des élèves pour permettre à chacun de progresser. La différenciation pédagogique doit être au coeur de vos préoccupations, tant pour les élèves à besoins particuliers que dans l'ordinaire de toutes les classes.
De nombreux dispositifs répondent à cette exigence, parmi lesquels les groupes de compétences, l'accompagnement personnalisé et l'accompagnement éducatif ou encore le tutorat, les stages linguistiques, les stages passerelles et de remise à niveau. Les professeurs de langues doivent y prendre toute leur place.

CONTINUITÉ DES PARCOURS
La connaissance des acquis antérieurs des élèves est fondamentale pour permettre à tous de progresser dans la construction des compétences et maintenir leur motivation. Les acquis du premier degré doivent être pris en compte à l'entrée en sixième, tout comme ceux du collège doive nt l'être à l'entrée en seconde.
Les professeurs assurant l'enseignement dans les classes bilangues s'appuieront sur les acquis des élèves dans une première langue vivante pour développer leurs compétences et leurs stratégies d'apprentissage dans une autre langue. La nécessaire concertation entre les enseignants favorisera la construction d'une compétence plurilingue et pluriculturelle chez les élèves.
La validation de la compétence 2 du socle commun (maîtrise d'une LVE) est bien intégrée dans les pratiques des professeurs de langues, et nous vous encourageons maintenant à participer plus largement à l'évaluation et à la validation d'autres compétences plus transversales comme la compétence 5 (culture humaniste) ou la compétence 7 (autonomie et initiative), par le biais du Livret Personnel de Compétences (LPC).
Dans le même esprit, le Parcours de Découverte des Métiers et des Formations (PDMF) de la cinquième à la terminale fait pleinement partie du champ d'action des professeurs de langues.
Par ailleurs, nous vous engageons à approfondir collectivement la réflexion sur les modalités d'évaluation des élèves, notamment en équipes interlangues, afin de parvenir à une évaluation fiable des compétences par activité langagière en référence aux descripteurs du Cadre Européen.
Le programme de cycle terminal pour les séries générales et technologiques entre en vigueur en première, et nous accompagnerons cette année la mise en oeuvre des nouveaux programmes de lycée. Des formations interlangues auront lieu dans chaque département.

ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL
Les nouvelles modalités d'évaluation des épreuves obligatoires de langues vivantes au baccalauréat professionnel s'appliquent à cette session de juin 2012.
Nous rappelons qu'en classe de première, une qualification en langue vivante doit être délivrée aux élèves qui en font la demande lors de leur inscription à l'examen du diplôme intermédiaire(5). En ce qui concerne les épreuves facultatives, les modalités mises en oeuvre en juin 2011 sont maintenues.

VOTRE CARRIÈRE
Nous allons poursuivre cette année une expérimentation amorcée l'an dernier et portant sur l'auto-évaluation des enseignants. Nous souhaitons mieuxprendre en compte l'investissement de chacun dans le projet d'établissement et le contrat d'objectifs qui lui est adjoint et valoriser la réflexion sur l'évolution de vos pratiques.
Nous vous invitons à compléter sur iProf votre profil professionnel avant nos visites en établissement, afin de mieux mettre en valeur vos compétences et vos différents projets.

Nous avons le plaisir cette année d'accueillir dans l'équipe Mme Florence Henin, chargée de mission en espagnol, ainsi que Mme Sonia Saint-Ellier qui assurera des fonctions d'aide-IPR en anglais.

Nous restons à la disposition des équipes pour vous accompagner et vous conseiller dans votre réflexion ainsi que dans la mise en oeuvre de vos projets pédagogiques.

Nous vous souhaitons une excellente année scolaire.

Bien cordialement,

Claude Alessandrini, IA-IPR d'italien
Jean-Luc Billerot, IEN ET-EG d'anglais
Anne-Marie Bordas, IA-IPR de chinois
Agnès Chitelman, IA-IPR d'anglais
Frédéric Chotard, IA-IPR d'anglais
Danielle De Backer, IA-IPR d'allemand
Guylène Esnault, IA-IPR d'espagnol
Véronique Loriot, IA-IPR de russe
Michel Neyreneuf, IA-IPR d'arabe
Fiona Ratkoff, IA-IPR d'anglais

Florence Henin, chargée de mission en espagnol
Isabelle Pillet, chargée de mission en chinois

les aide-inspecteurs :
Francisco Aguilar (espagnol)
Agnès Couraud (anglais-lettres)
Astrid Falta (allemand)
Philippe Pralon (anglais- lettres)
Catherine Reynaert (anglais)
Sonia Saint-Ellier (anglais)

(1) Projet Académique en ligne : http://www.ac-nantes.fr/91328651/0/fiche___pagelibre
(2) Retrouvez l'ENT e-lyco sur http://www.e- lyco.fr
(3) Les formulaires de mutualisation sont en ligne langue par langue sur l'espace pédagogique, via l'onglet « mutualisation »
et en entrant vos identifiants de messagerie académique (http://www.pedagogie.ac-nantes.fr)
(4) La DAREIC peut vous assister dans vos projets de partenariat: écrivez à ce.dareic@ac-nantes.fr
(5) Textes de référence pour l'enseignement professionnel : B.O. n°21 du 27 mai 2010 et n° 2 du 14 janvier 2010

Consulter toutes les lettres

 

haut de page

espagnol - Rectorat de l'Académie de Nantes