Espace pédagogique

El Bola - En una cafetería

Transcription en espagnol de la séquence 58 du film El Bola, de Achero Mañas : En una cafetería.

Secuencia 58

El Bola : Hola
Alfredo : Hola. ¿ Cómo te has enterado ?
El Bola : Me lo han dicho en el colegio. ¿ Cuándo es el entierro ?
Alfredo : No lo van a enterrar. Lo van a incinerar.
El Bola : Mejor. A mi hermano lo enterraron y es una mierda.
Alfredo : No sabía que se te había muerto un hermano.
El Bola  : ¿ Te acuerdas del día que fuimos al estudio ? Venía del cementerio. Por eso iba vestido así.
Alfredo : Lo siento.
El Bola : ¿ El qué ?
Alfredo : Lo de tu hermano. Yo estoy así por mi padrino, me imagino tú cuando pasó lo de tu hermano.

El Bola : Yo no le conocí. Murió antes de que yo naciera.
Alfredo : ¿ No te da palo de todas formas ?
El Bola : No, tenía que ser un poco gilipollas.
Alfredo : ¿ Por que dices esto ?
El Bola : Porque sí. Mi padre se tira todo el puto día comparándome con él. Seguro que era un gilipollas.
Alfredo : ¿ Cómo murió ?
El Bola : En un accidente de coche.




Para entender


enterarse    apprendre (être au courant)   

el padrino    le parrain      

mejor    mieux   

dar palo a uno (col)          

acordarse    se souvenir   

(un) gilipollas (vulg)    (un) « con », « conne »      

« lo siento »    désolé   

tirarse... gerundio    passer son temps à ...     




Information(s) pédagogique(s)

Niveau :
Collèges tous niveaux, Lycée tous niveaux
Type pédagogique :
leçon
Public visé :
enseignant, élève
Contexte d'usage :
classe

Fichier joint

58_en_una_cafeteria.pdf application/force-download 31 Ko
Dialogues didactisés pour des classes de 3e. Fiche proposée par une collègue. Le numéro renvoie au séquencier publié sur le site ac-nantes.
Fiche au format pdf - pour télécharger ce document cliquer sur Accès à la ressource.

Ressources associées