- préparation pédagogique
- non précisé
- classe
NR04 One Two Buckle my Shoe
Pistes pour l'exploitation pédagogique de la chanson traditionnelle/Nursery Rhyme "One, two, buckle my shoe" en classe de langues vivantes au primaire :
Origines et aspects culturels, projets possibles, script et partition, formulations visées et ressources téléchargeables (trace mémoire et flashcards).
Origines et aspects culturels, projets possibles, script et partition, formulations visées et ressources téléchargeables (trace mémoire et flashcards).
NR04 | One two buckle my shoe | Origine : | RU/USA |
Formulations : | Verbes à l’impératif : lay, knock, dig, delve, buckle | Date : | 1805/1780 |
Lexique A1 : | Nombres de 1 à 20, shoe, door, sticks, hen, kitchen, empty, big, fat | Age : | 8+ |
Thématique culturelle : | L’univers enfantin : les chants et comptines | Cycle : | 3 |
Origine et aspects culturels :
Cette chanson, publiée pour la première fois en Angleterre en 1805, est toujours très populaire actuellement auprès des jeunes enfants. Il en existe plusieurs versions différentes, dont certaines s’arrêtent à dix.
Une origine crédible serait que les paroles de cette chanson se réfèrent au travail dans les manufactures de dentelle, ainsi qu’à d’autres travaux manuels des 16°, 17° et 18° siècles :
« Buckle my shoe » : renvoie au dentellier qui se prépare pour le travail.
« shut the door » : l’ouvrier, l’artisan ferme la porte de son magasin ou de sa maison pour aller au travail.
« pick up sticks » : Les sticks pourraient être les bobines de bois utilisées sur les métiers à dentelle.
« lay them straight » : les bobines sont alignées sur le métier, avant de commencer.
« a big fat hen » : La « poule » serait une sorte de coussin sur lequel repose la dentelle.
« Dig and delve » : renvoie aux travaux des jardiniers.
La suite de la chanson ferait référence aux domestiques d’une grande maison, et à un repas servi.
Bobbin lace in progress at the Musée des Ursulines in Québec
Wikipédia - https://en.wikipedia.org/wiki/Bobbin_lace
Variantes, adaptations et exploitations pédagogiques :
Cette chanson à compter peut être exploitée de différentes manières :
- Elle permet d’aborder ou de réviser les premiers nombres.
- Elle peut être mise en geste pour une présentation à d’autres classes : le chœur accompagne un certain nombre d’actions, mimes et gestes. (faire ses lacets, fermer la porte, ramasser des bâtons, les aligner, mimer une grosse poule, creuser avec ses mains)
- Elle peut faire l’objet d’un projet de création de livre animé de type flipbook (croisement avec les arts plastiques) avec lecture du texte enregistrée/création d’un livre numérique : chaque ligne peut être illustrée ou représentée par une photographie.
- La chanson peut simplement être enregistrée pour l’envoyer à des correspondants ou aux parents, au format audio seul, ou bien dans un format vidéo, par exemple en utilisant l’application com-phone story maker ou spark video).
- Enfin, on peut se lancer dans la création d’une comptine similaire, en lien avec un travail sur la phonologie, et notamment les rimes finales. Par exemple : One, two, my name is Sue/Three four this is the floor/Five six your name is Alex/… Une proposition d’adaptation se trouve au bout du lien ci-dessous.
Voici une selection de supports vidéo pour découvrir la chanson ou ses adaptations : https://learningapps.org/display?v=pw1f96iz317
Script : | Aspects linguistiques et phonologiques : |
One two buckle my shoe Three, four, knock at the door Five, six, pick up sticks Seven, eight, lay them straight Nine, ten, a big fat hen Eleven, twelve, dig and delve* ( or : do it again.!) Thirteen, fourteen, maids a-courting** Fifteen, sixteen, maids in the kitchen Seventeen, eighteen, maids in waiting Nineteen, twenty, my plate's empty Script complet : http://www.bbc.co.uk/learning/schoolradio/subjects/mathematics/countingsongs/A-F/animals_two_by_two | *delve : fouiller - **courting : faire la cour Aspects phonologiques : présence de rimes, présence également de quelques sons vocaliques longs : /u:/ de shoe - /?:/ de door - /i:/ de thirteen, fourteen, etc. |
audio : |
auteurs :
Vincent Beckmann
Information(s) pédagogique(s)
Type pédagogique :
préparation pédagogique
Public visé :
non précisé
Contexte d'usage :
classe
Ressources associées
-
Répertoire de chants et comptines traditionnelles anglaises pour la classe
- préparation pédagogique
- non précisé
- classe
Document(s) complémentaire(s)
-
NR04 one two buckle my shoe
lien de docstéléchargement d'un fichier au format pdf téléchargement d'un fichier au format pdf
NR04 One two buckle my shoe v2 chanson à télécharger