Pistes pour l'exploitation pédagogique de la chanson traditionnelle/Nursery Rhyme "Incy Wincy Spider"en classe de langues vivantes au primaire : Origines et aspects culturels, projets possibles, script et partition, formulations visées et ressources téléchargeables (trace mémoire et flashcards).
NR10
Itsy Bitsy Spider / Incy Wincy Spider
Origine :
Etats-Unis
Formulations :
went up… ; came down… ; came out… ; washed… out
Date :
1910
Lexique A1 :
the spider, the waterspout, the rain, the sun, the spout, again
Age :
6+
Thématique culturelle :
Cycle 2 - L’univers enfantin : les comptines, les chansons
La classe : climat et météo, les rituels
Cycle :
2
Origine et aspects culturels :
La chanson a été publiée pour la première fois aux États-Unis en 1910 dans le livre Camp and Camino in Lower California. Il s’agissait d’une chanson pour adulte. L’araignée symbolisait le prolétariat ne parvenant pas à grimper dans l’échelle sociale. La toile d’araignée (the web) que l’araignée tentait d’atteindre représentait le mythe du rêve américain (The American Dream), l’eau de pluie (the rain) les classes supérieures entravant l’espoir d’ascension sociale des plus défavorisés et le soleil (the sun) le faux-espoir du rêve américain.
En 1948, la chanson classique « Spider Song » devient une comptine pour enfants, Itsy Bitsy Spider. Les mots blooming, bloody spider (maudite fichue araignée) deviennent itsy bitsy spider (l’araignée toute riquiqui) et la toile d’araignée devient le tuyau de descente de la gouttière (the waterspout).
La version britannique a remplacé les termes enfantins américains Itsy Bitsy par IncyWincy qui n’ont pas de sens particulier si ce n’est celui de « très petit » dans le langage des très jeunes enfants.
Variantes, adaptations et exploitations pédagogiques :
Voici la chanson classique originale Spider Song, pour adultes : Oh, the blooming, bloody spider went up the spider web, The blooming, bloody rain came down and washed the spider out, The blooming, bloody sun came out and dried up all the rain, And the blooming, bloody spider came up the web again.
La version américaine de la comptine enfantine propose The itsy bitsy spider climbed up the waterspout…
La chanson peut donner lieu à un projet dont la tâche finale est sa présentation devant un public (une autre classe, les parents…). Elle est alors chantée en groupe, les élèves joignant aux paroles de la chanson les gestes associés, tels qu’ils sont appris et pratiqués par des enfants anglophones.
Incy Wincy Spider peut aussi être utilisée comme déclencheur ou en rituel lors d’un projet sur la météo abordant les formulations : What’s the weather like? It’s sunny /raining / cloudy / windy / snowing…
Lectures associées :
mr wolf's week couverture Mr Wolf’s Week (Colin Hawkins) : un album dont le personnage principal est un loup qui, chaque jour, s'habille en fonction du temps qu'il fait, et des activités qu'il compte mener. Idéal pour aborder la météo, des jours de la semaine, les vêtements et certaines actions.
the very busy spider couverture The very busy spider (E. Carle), un album qui ne parle pas de météo, mais de la ténacité d'une araignée, et qui permet d'aborder les noms des animaux et leurs cris.
Supports pour découvrir la chanson (vidéos musicales, gestes associés, partition, etc.)
Aspects linguistiques grammaticaux et phonologiques :
Incy Wincy Spider
Incy wincy spider climbed up the water spout
(en alternance le pouce de chaque main touche l’index de l’autre main pour représenter l’araignée qui monte)
Down came the rain and washed the spider out
(lever les deux mains et les abaisser en bougeant les doigts puis les faire disparaitre sur le côté en les écartant)
Out came the sun and dried up all the rain
(former un demi-cercle avec les mains et les lever pour symboliser le soleil qui apparait)
So Incy wincy spider climbed up the spout again
(reprendre le jeu de doigts du premier vers pour symboliser l’araignée qui reprend son ascension du tuyau de la gouttière )
Aspects lexicaux :
Les termes Itsy Bitsy ou Incy Wincy relèvent du langage enfantin pour désigner quelque chose de très petit, "riquiqui".
La météo : water, rain, sun
Aspects phonologiques :
Veiller à la correcte prononciation des phonèmes rencontrés :
- le son /
/ dans les mots spout et out
- le son /ai/ dans spider, climbed et dried
audio :
Ce(tte) oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé.