Pistes d'exploitation pédagogique du jeu traditionnel Happy families en classe de langues vivantes : formulations visées, consignes pour l'enseignant et ressources téléchargeables.
T01
Happy Families
Age :
7+
John Jaques of London, 1851
Intérêt culturel
4/5
Valeur ludique
4/5
Cycle :
2-3
Richesse des formulations
3/5
Nombre de joueurs :
3-5
Adaptabilité lexicale
3/5
Durée :
5 - 10 min.
Description et origine :
Happy families est un jeu de cartes traditionnel joué en Grande-Bretagne, avec des paquets de 44 cartes, présentant 11 familles de 4. Les cartes représentent des images de membres d'une famille, de métiers ou d'animaux. L'objectif est de réunir des familles entières. Les cartes sont toutes distribuées aussi équitablement que possible. Il n’y a pas de pioche. Le jeu commence par le joueur qui se trouve à la gauche du distributeur. Il demande une carte en particulier (il doit avoir au moins une carte de la famille concernée). Il ne peut demander qu'à un seul joueur. Si le joueur en question n'a pas la carte, c'est à lui de demander. S'il a la carte demandée, il doit la donner à celui qui l’a demandée. Ce dernier peut à nouveau demander une carte au joueur de son choix. Lorsqu'un joueur réunit une famille de 4, il la dispose devant lui. Le vainqueur est celui qui s'est débarrassé de toutes ses cartes, et non celui qui a réuni le plus grand nombre de familles.
Variantes, adaptations et exploitations pédagogiques :
Dans la règle traditionnelle, lorsqu'un joueur réunit une famille, il la pose face cachée devant lui. Quand toutes les familles ont été réunies, une seconde phase débute qui consiste à demander les familles complètes. Le gagnant est alors celui qui a rassemblé toutes les familles.
Il est possible d'utiliser les formulations traditionnelles, ou, plus simplement d'utiliser la formulation « Have you got...? » ou « Do you have the…? ». Les formules de politesse peuvent également être requises (Here you are…, thank you.). Pour simplifier le jeu, les couleurs peuvent faire office de nom de famille : red family, orange family, etc..
Projet actionnel : créer un jeu de happy families avec les métiers des parents d’une classe.
Capacités, activités de communication langagière :
Comprendre, réagir et parler en interaction
Comprendre à l’oral
Parler en continu
Lire
Écrire
Capacités
- Poser des questions et y répondre
- Suivre des instructions courtes et simples
- Reproduire un modèle oral
Lexique et formulations pour l'interaction :
Consignes pour l’enseignant :
Version traditionnelle : Is Mister Strong the butcher at home? « Is Mrs Strong the butcher’s wife at home? » « Is Master Strong the butcher’s son at home? » « Is Miss Strong the butcher’s daughter at home? » « Yes he/she is. No, he/she's not. »
Shuffle the cards - mélanger les cartes Deal the cards – distribuer les cartes Ask a player for a card. If he has it, you can play again. If he hasn’t, it’s his turn to play. If you have a family, put it on the table. The first player to group all his cards wins the game.
Variantes : Have you got the red father? Yes, I have./No I haven't. Ou : Do you have the…?Yes I do./No, I don’t. I've got a family.
Ce(tte) oeuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 3.0 non transposé.
Ce répertoire récapitule toutes les ressources en lien avec les jeux exploitables en classe de langues vivantes publiées sur l'espace pédagogique.
Ce document propose également un glossaire de consignes courantes en langue anglaise.
Ce document compile des éléments historiques et culturels et des activités possibles en lien avec les fêtes et célébrations de pays anglophones. L'objectif est d'en faciliter l'exploitation en classe de langues vivantes au primaire.