Espace pédagogique

19 videos pour mieux comprendre le bi-plurilinguisme et l'éveil aux langues



L'association DULALA (d'une langue à l'autre) propose une collection de vidéos autour de la transmission de la langue maternelle, du bilinguisme et de l’éducation au plurilinguisme.

Nombreux sont les parents et les professionnels qui se posent des questions autour de la transmission des langues familiales : "Qu'est-ce que ça veut dire être bilingue?", "Quelle est l'importance de la langue maternelle?", Pourquoi arrive-t-il que les enfants mélangent leurs langues?", "Est-il possible d'apprendre à lire et écrire dans plusieurs langues en même temps?", etc...

L'association DULALA, soutenue par la Délégation Générale à la Langue Française et aux langues de France (Ministère de la Culture), est allée poser les questions les plus récurrentes à des spécialistes. Daniel Coste, Cécile Goi, Christine Hélot, Marie-Rose Moro, entre autres, se sont prêtés au jeu.

Vous trouverez sur leur site 19 capsules vidéos très courtes et explicites, sur le plurilinguisme et l'éveil aux langues.
 
 




 



Pour approfondir

Conseil de l'Europe

lien
pictogramme lien
CARAP : un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures
 
lien
pictogramme lien
CECRL : le volume 2, publié en 2018, consacre une partie des descripteurs à la compétence plurilingue et interculturelle.


Webdocumentaires

Et si la diversité était une chance pour l’école ?

lien
pictogramme lien
Découvrez Photo de classe

photo de classe



 "Le plurilinguisme à l'école? un atout pas un obstacle!" - un film réalisé par le CASNAV de Paris (2016).

Vidéo
Vidéo : le plurilinguisme à l'école